Editado en papel el 5º número de la revista literaria española ‘Cuadernos del minotauro’, con poemas, entre otros, de nuestro colaborador Luis Luna

Quinto número de Cuadernos del Minotauro
Puede encontrarla en su librería habitual
(Distribuye para libreriás Breogán Distribuciones Editoriales)
o solicitarla a través de nuestra web para recibirla en su domicilio
por correo o mensajeria

ÍNDICE DEL QUINTO NÚMERO

Cuadernos del Minotauro
Revista cultural de investigación y creación
Nº 5 . 2007. Anual ISSN: 1699-6321
16x22cm, 182 páginas, PVP: 12 euros
www.minotaurodigital.net/cuadernos

ESTUDIOS
David Leyva González
José Martí, Francisco de Goya y la pintura española de finales del XIX
(Descargar articulo en PDF)

Josué Sánchez
La imposición del diabolismo cristiano en América

Mª del Carmen Fernández Díaz
Michel Tournier y el mito de barba azul

Antonio Javier Marqués
I condottieri: Cesare Borgia e Giovanni de? Medici frente a frente.
Paralelismos y semejanzas históricas y literarias

Chrystian Zegarra
Amor erótico y Poesía: elementos formativos de humanidad en
Desolación de la quimera de Luis Cernuda

José Iván Ortega Galiano
El oeste de Irlanda en la obra de W. B. Yeats:
el surgimiento de la identidad nacional irlandesa

Ahmed Shafik
El drama litúrgico en el Egipto antiguo

CREACIÓN
Christian X. Ferdinandus
El centro de la telaraña
Mario Martín Gijón
El último guerrillero
Luna Miguel
Poesía
Luis Luna
Poesía
María Salvador
Poesía

FRAGMENTA
Rene Crevel, Desvíos, Ediciones El Nadir, 2008
Óscar Cornago (coord.),
Éticas del cuerpo, Editorial Fundamentos, 2008
Catherine Malabou, La plasticidad en el atardecer de la escritura, Ellago Ediciones, 2008

RESEÑAS
Marta Álvarez (coord.), Metaliteratura y metaficción. Balance crítico y perspectivas comparadas. Número monográfico de la revista Anthropos Huellas del Conocimiento, 208, 206

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Número de abril de 2008, el 36, de la revista colombiana de poesía ‘Arquitrave’, dedicado a la poesía iraquí actual

Casi nos quedamos sin reseñar el número 36, de abril de 2008, de la revista colombiana de poesía Arquitrave, dirigida por el poeta Harold Alvarado Tenorio, ocasional colaborador del Blog Escritores. Y hubiese sido una pena porque este número es una de esas joyitas que uno no puede perderse, por el difícil acceso de la poesía que trata: nada menos que un especial sobre poesía iraquí actual.

Es importante no dejar de leer el artículo sobre la poesía iraquí actual e histórica que ha escrito para este número el profesor de Lengua y Literatura árabe, residente en Madrid (España) Mushin Al-Ramli, codirector de la revista Alwah, escrita en lengua árabe, y traductor de la mayoría de los poemas incluidos en esta revista.

Para entrar en la revista pincha aquí. Y si quieres descargarte este nuevo número en formato pdf, pincha aquí.

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

‘Literatura costarricense: acercamiento a la poesía guanacasteca en el siglo XX’, (y 2) por el Lic. Miguel Fajardo Korea

La literatura guanacasteca tiene como antecedente histórico la producción de la literatura popular (coplas, bombas, retahílas, tallas, cuentos o cuadros costumbristas). Los sabaneros y la peonada componen y declaman. Son poemas anónimos, espontáneos, apelativos, de lenguaje directo, que se transmitieron oralmente, desde el contexto de la hacienda ganadera, en el siglo XVIII, hasta hoy. Con dicha literatura adquiere vigencia el color local, el lenguaje vernáculo, la figura del sabanero y del campesino, lo pintoresco, el contexto rural o el acento geográfico idílico.

El folclore tiene espíritu epocal, se canta, se transmite, se recuerda. Los cuentos y romances populares, las coplas o la música regional, representan una afirmación de la guanacastequidad, como una manera de conformar su acento diferenciador.

La poesía guanacasteca en el siglo XX, parte de un hecho trascendental: la anexión del Partido de Nicoya a Costa Rica, el 25 de julio de 1824. Desde 1980 sostengo que el grito: “¡De la patria por nuestra voluntad!”, marca el nacimiento de conciencia de esta literatura, que hoy se desarrolla en la triangulación local, nacional y global. La precisión semántica “¡De la patria por nuestra voluntad!” permitió aglutinar los anhelos de todo un pueblo. En esa línea, se considera una frase bisémica, que incluye los conceptos, patria y voluntad y, en opinión de Marco Tulio Gardela, representa todo un poema en una frase de pedestal” (Gardela, Marco, 1995, 22. Guanacaste, árbol poético. Universidad de Costa Rica).

La temática empleada por la poesía guanacasteca escrita, precisa vías como el amor, la naturaleza, la historia, la soledad, la vida, la muerte, el misterio, el dolor, la paz, la familia, la deshumanización, Dios, la protesta social. Inserta, asimismo, costumbres y tradiciones: sabanero, vaquiada, bailes, música; igualmente, los hechos sociopolíticos de la Anexión del Partido de Nicoya, la participación en la Campaña Nacional, la presencia del Batallón de Moracia, el cercenamiento peninsular, la Confraternidad Guanacasteca; el índice socio-productivo de la hacienda ganadera y la explotación minera. En todos, se advierte un compromiso de conciencia con el mejoramiento del Guanacaste Eterno.

Los creadores de la zona han encontrado en la incorporación de su registro lingüístico un distintivo para su discurso poético. Existe una vocación transparente por insertar términos regionales, con los cuales la poesía guanacasteca gana giros semánticos y estilísticos propios. Ser guanacasteco es enorgullecerse de ello para perfilar un espíritu distintivo dentro del espacio regional, nacional o planetario.

Se desprende que los términos incorporados corresponden a diversas actividades socioeconómicas de la región: la hacienda ganadera, las formas de producción artística, las fiestas, la agricultura, la flora, la fauna, la actividad minera, entre ellas: sabanero, espeque, guacal, bajura, fajina, parranda, vaqueada, pampa, huelenoche, tinaja, llano, hamaca, matapalo, coligallero, molinete, polaina, surco, hacienda, marimba, vaqueta, comal, toril, relinchar, quijongo, tonada, retahíla, baile, rodeo, talla, picada, tajona, galope, arrecho, cimarronero, pilón, alforja, calabazo, fogón, rancho, nimbuera, quijongo, carraca, jícaro, grito, barro y los populares güipipía, o bien, uyuyuy bajura.

Los símbolos con mayor recurrencia: Dios, lluvia, sol, naturaleza, noche, sabanero. En otro orden: mujer, llano, hombre, semen, semilla, grillos, mar, animales, cosmos, silencio, sangre, raíz, fuego, piel, piedra, ojo, flor, tierra, luz, ríos, pájaros.

Mediante la poesía es posible reconocer los rasgos que fortalecen la identidad cultural del ser guanacasteco con una visión cosmovisionaria: trabajador, franco, amigo, benigno, fiestero, luchador, apasionado, respetuoso, decidido, pacífico, idealista, autóctono, sensible, orgulloso, extrovertido.

Se considera de interés señalar que algunos ven al guanacasteco como un ser empeñado en preservar sus raíces y transmitirlas, no obstante, se aduce que es abierto al contacto con otras culturas, sin embargo, desea conservar su propio universo, porque vivencia cuanto puede su vertiente cultural. Existe una clara conciencia de que existe un ser guanacasteco, heredero de una cultura chorotega, subalterna y marginada, que se lleva adentro y se materializa en su forma de hablar, en una cadencia propia y en una gastronomía basada en el maíz.

El guanacasteco es quien siente, vive, apoya y contribuye con el engrandecimiento del ser vernáculo mediante su cultura y perfila su espíritu dentro de un mundo de tradiciones y modos de ser. El auténtico guanacasteco debe enorgullecerse con la práctica de la guanacastequidad, definida por Marco Tulio Gardela como “el conjunto de características, símbolos, costumbres que conforman el ser guanacasteco, forjado en el cotidiano discurrir y en los acontecimientos trascendentales” (Gardela, Marco; Fajardo, Miguel; Zúñiga, Ligia. Confraternidad guanacasteca siempre. San José: Zúñiga & Cabal, 1991, p. 9).

‘Vivamos la guanacastequidad’ es un programa curricular, avalado por el Ministerio de Educación Pública de Costa Rica. Es decir, el guanacasteco inscribe su orbe, tanto humano como cultural, de un modo definido; comprende su realidad contextual y se muestra como partícipe de su herencia histórica, la cual tiene que defender de amenazas e incomprensiones.

Cada creador debe preocuparse por conocer los alcances en torno de su función artística, la que es valorada desde diversas perspectivas, a saber: mantiene viva la memoria colectiva; proyecta al ser humano en todas sus dimensiones;.es vehículo de transformación cultural de los pueblos; es un medio de lucha contra la ignorancia y la pobreza; es un acto de goce personal, en su creación y recreación; actitud de reivindicación social, militante y comunicativa.

Se evidencia una diferenciación sostenida entre los creadores del período tradicional (idealización guanacasteca), con la incorporación de unidades como costumbres, tradiciones, el abordaje prototípico contextual, la hacienda ganadera como eje económico y el surgimiento de los arquetipos, producto de ese entorno. En este período, que comprende hasta la primera mitad del siglo XX, la actividad económica guanacasteca giró en relación con las actividades socio-productivas de hacienda ganadera. Como un antecedente al período tradicional, se consigna la existencia de tres textos emblemáticos: Mucho se morían un poema chorotega en nahuatl, recogido por el Dr. Chas H. Berendt en 1874; Loa del mangue de Nicoya, recuperado por el lingüista Walter Lehmann, en 1909 y El indio enamorado (Cabal, Antidio. Costa Rica y poesía. Poesía indígena I. San José: CEDECO, 2003, pp. 114-116).

En cambio, los creadores de la posvanguardia -Centro Literario de Guanacaste, 1974 hasta la fecha- han ampliado su canon lírico, y sustentan una visión objetiva de su espacio; asimismo, su ámbito literario posee tonos de mayor alcance, producto de los cambios en los índices sociales y educativos, creación de las sedes regionales universitarias, públicas y privadas, así como de obras de infraestructura y megaproyectos, que implican un relanzamiento: el aeropuerto internacional Daniel Oduber Quirós y el Puente La Amistad de Taiwán, por ejemplo, cambian el eje de vinculación con el Valle Central y el mundo, los cuales aceleran los procesos de transculturación y ponen a la provincia en la onda expansiva de los avances tecnológicos y en el marco de una nueva y agresiva economía de servicios. A modo de ejemplo, Guanacaste recibió a 240.000 turistas durante el 2007.

Dentro de las promociones más jóvenes, se observa una ruptura respecto de las formas y los modos literarios heredados. Dicha separación es, tanto en los aspectos estilísticos como en las producciones y los registros temáticos. Reflejan su preocupación desde Guanacaste, tanto en la onda extensiva como en la cosmovisión regional, nacional, continental y planetaria. Ellos mantienen una apreciación que choca contra las circunstancias limitadoras y se enfilan hacia un testimonio de símbolos y pluralidades. Es una poesía de proyección, producida desde Guanacaste, pero no para quedarse, necesariamente, en sus contornos.

Guanacaste, como sujeto lírico, es un nudo de significación visto desde una perspectiva crítica, con un lenguaje elaborado, lleno de figuras como la metáfora y la imagen guanacastecas, que tratan de visualizar una toma de conciencia lírica, al incorporar los guanacastequismos en las construcciones lingüísticas. La diversificación de los contextos económicos y sociales experimentados por la provincia de Guanacaste inciden, ahora, en la renovada cosmovisión, tanto temática como estilística.

Las lecturas de autores nacionales e internacionales son una constante entre los creadores nacidos alrededor de 1950. Otro factor son los viajes y los estudios. Muchos de sus creadores han logrado ser individuos más viajeros y, desde luego, amplían su orbe, ya que esa condición hace posible que el lector sea capaz de realizar otra lectura de la aldea global. Asimismo, la incorporación de la Internet amplía los espacios culturales en el marco de la modernidad y la globalización. Entre sus autores tenemos a Otto Apuy, Omar Arrieta, Marco Gardela, Manuel Marín, Florencio Quesada, Herberth Espinoza, Santiago Porras, Ernest Florian, Franklin Ruffino, Rosario Meléndez, Ligia Zúñiga, Mario Matarrita, Enrique Tovar, José Antonio Porras, José Antonio Cabrera, Álvaro Arias, Édgar Leal, Víctor Piloyo, Adrián Díaz o Miguel Fajardo.

Establezco la siguiente periodización para la literatura guanacasteca: a) 1824-1890; b) 1890-1935; c) 1935-1974; d) 1974 hasta hoy.

Cronológicamente, hay dos escritores fundacionales: Ramón Leiva Cubillo (1892-1992) y María Leal de Noguera (1892-1989). Escarceos (1930), de José Ramírez Sáizar (1915-2001) es el primer libro de la poesía guanacasteca. Adán Guevara Centeno (1913-1980) ha sido el poeta más viajero. Desde 1990 hasta la fecha, hay cinco tesis universitarias sobre temas y autores de Guanacaste, tres en poesía.

En conjunto, los poetas de Guanacaste han obtenido distinciones literarias importantes: Premio Nacional de Cultura Popular, Premio Nacional de Promoción y Difusión Cultural, ‘Aquileo Echeverría’, Joven Creación, Una-Palabra, ‘Jorge Volio’, ‘Alfonsina Storni’, ‘Fulbright’, ‘Carlos Gagini’, ‘Valle-Inclán’ o ‘Macedonio Palomino’.

Es interesante formular un recuento de la integración que, desde afuera, han realizado diversos autores, quienes incluyen a Guanacaste como tema literario, por ejemplo: Aníbal Reni, Hernán Elizondo Arce, Joaquín Vargas Coto, José León Sánchez, Joaquín Gutiérrez, Edelmira González, Rodolfo Dada o Juan Diego Castro Fernández.

Esta ponencia solo pretende mostrar la trayectoria de la poesía guanacasteca en el siglo XX, tanto en el estadio histórico costarricense, centroamericano, y más allá.

Lic. Miguel Fajardo Korea, académico de la Universidad Nacional de Costa Rica. Premio Nacional de Promoción y Difusión Cultural de Costa Rica. Ponencia presentada en el XVI Congreso Internacional de Literatura Centroamericana, 2008

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Sobre ‘América como civilización emergente’, del narrador y ensayista argentino Adolfo Colombres

portada-america.jpg

Plantea Adolfo Colombres el origen de este libro en la conciencia de que América ha comenzado el tercer milenio casi sin proyectos colectivos capaces de afirmarla ante el mundo como una civilización emergente, esa provincia humana nueva a la que refería Darcy Ribeiro. Mirando hacia atrás, vemos que nuestra entrada al siglo XX fue en cambio pujante. Tan alarmante falta de proyectos está mostrando la enfermedad que aqueja a nuestro espíritu utópico, justo ahora que ha llegado al parecer el tiempo de llevarlas a cabo.

La primera versión incompleta del ensayo se hizo en el año 2000, en La Habana, a cargo del Instituto Juan Marinello, y se llamó La emergencia civilizatoria de nuestra América. Después el libro fue completado y publicado en Argentina y Venezuela con el nombre de América como civilización emergente, título con que se reedita ahora en Ediciones Amargord. Trabajo en el eje de la definición de civilización, o sea, ¿qué somos? Es curioso, pero la gente no sabe responder a esta pregunta.”

No definirse como civilización es, de hecho, aceptar ser el furgón de cola de Occidente y renunciar al futuro. Si las clases dominantes optan por la civilización occidental convertirán la democracia en una ficción.

El regreso a la palestra de los intelectuales
La idea primera se originó en la conciencia de que ‘Nuestra América’ comenzaba el tercer milenio casi sin proyectos colectivos capaces de afirmarnos ante el mundo como una civilización emergente.

Apunta Colombres en el prólogo que no se precisan mayores pruebas para demostrar que en la década de los noventa no sólo los intelectuales posmodernos, sino también los que se sentían o decían estar comprometidos con los destinos de la región, se tomaron unas largas vacaciones. Pero más que una crítica hacia ellos este libro es un llamado para que regresen a la palestra y se hagan cargo del destino de la región, a fin de que no sean los banqueros los que decidan su futuro, encaminándonos como ovejas por el ‘american way of life’ que constituye, junto con los dictados de la ‘cultura’ de masas, el contenido real de lo que hoy se llama globalización.

”América como civilización emergente no expresa un pensamiento individual. Lo que en realidad me propuse es ensamblar en un sistema un pensamiento americanista que viene desde principios del siglo XIX, sostenida por aquellos que lucharon en primera línea, con o sin armas en las manos, y que no tuvieron tiempo para escribir”, declara Colombres.

La definición de civilización
Nuestra América es el título de una obra cumbre de José Martí, publicada en 1891 para potenciar el movimiento latinoamericanista. Puede tomarse esta obra como un humilde homenaje a este hombre quien llegó a decir que si la guerra mayor que se nos hacía era con el pensamiento, había que ganarla con el pensamiento. En un plano más próximo quiero honrar aquí a Guillermo Bonfil Batalla y Darcy Ribeiro. Ambos dejaron planteado el problema civilizatorio, tras avistar las cuestiones que más pesarían en el despunte del tercer milenio.

La definición de civilización no es simple. Implica trabajar a todos los niveles en función de una propuesta específica, tanto una visión de lo ecológico como de las estructuras sociales, de la literatura y el arte. La civilización siempre se define por grandes principios que la vertebran. “Creo que implica una situación de madurez de la conciencia.”
Muchos años atrás, Manuel Ugarte veía en el “colonizaje mental” una detestable servidumbre espiritual. Para salir de esta triste condición proponía “crear con el esfuerzo diario valores nuevos y una civilización diferenciada”. El objetivo sigue siendo el mismo, por lo que es hora de levantar el polvo de esa vieja bandera humillada, como en un acto de fe en nuestro destino y en la ética que fue conquistando la especie humana en su larga trayectoria de los tiempos.

colombres.jpg Adolfo Colombres es narrador y ensayista. Nació en Tucumán, Argentina, en 1944. Se graduó en Derecho en Buenos Aires, ciudad donde reside, y realizó luego estudios de Filosofía, Literatura y Antropología. Su ya vasta obra antropológica incluye, entre los más relevantes, títulos como La colonización cultural de la América indígena (Quito,1977), La hora del “bárbaro”. Bases para una antropología social de apoyo (México, 1982), Sobre la cultura y el arte popular (Buenos Aires, 1987), América Latina: El desafío del tercer milenio (Buenos Aires, 1993), Celebración del lenguaje. Hacia una teoría intercultural de la literatura (Buenos Aires, 1997), Seres mitológicos argentinos (Buenos Aires, 2001) y Teoría transcultural del arte. Hacia un pensamiento visual independiente (Buenos Aires, 2004). Como narrador publicó trece novelas (la última: El desierto permanece, es de 2006) y un volumen de cuentos, El ropaje de la gloria (1997). Recibió varios premios por su obra literaria y antropológica en Argentina, México y Cuba.

Artículo facilitado por Ediciones Amargord

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Ediciones Idea publica ‘Cuentos saharauis. Traducción y aproximación a los cuentos de animales’, del poeta y traductor saharaui Larosi Haidar

cuentossaharauis_portada.jpg

Se acaba de editar el libro Cuentos saharauis. Traducción y aproximación a los cuentos de animales, de Larosi Haidar (Ediciones Idea, Santa Cruz de Tenerife, 2008).

La tradición oral de un pueblo es su historia en bruto, es el hilo conductor que une el presente con el pasado proyectándolos hacia el futuro. Y uno de los géneros más representativos de esta cultura oral es el cuento; el cuento contado a la luz y al calor de los fogones nocturnos del desierto por un narrador nato que varía, moldea, alarga o acorta su texto según las circunstancias, dependiendo del contexto, del ánimo de los oyentes, de su interés y concentración.

El cuento saharaui, independientemente de sus orígenes y sus metamorfosis, pues no hay que olvidar las inevitables interacciones que ha habido a lo largo de los años (cultura bereber, la España musulmana, las olas de colonos árabes, las civilizaciones africanas y las reestructuraciones geopolíticas de finales del siglo XIX hasta hoy), es, ante todo, la expresión íntima y genuina del espíritu saharaui, su fiel espejo…

En este sentido, el corpus cuentístico recogido en el presente libro es una especie de compendio cultural que nos descubre valores y virtudes al igual que anhelos y deseos por medio de un personaje emblemático denominado Shertat. Para facilitar una inmersión exhaustiva en este universo cuentístico se ha seguido el método de presentar en primer lugar el cuento original en hassanía (caracteres árabes) después vendría una traducción casi literal del cuento, seguida de un vocabulario, un comentario y, finalmente, la traducción final del cuento.

Larosi Haidar nació en El Aaiún (Sahara Occidental) en 1962. Estudió en el tan querido por todos los saharauis Colegio de La Paz en su ciudad natal. En 1992 se trasladó a España donde reside actualmente. Estudió en Granada, donde se doctoró en Traducción e Interpretación. Actualmente vive en la costa malagueña donde trabaja como profesor en la Universidad de Granada. Ha publicado varios artículos sobre la teoría de la traducción, es autor de varias traducciones de poesía árabe y de la tesis Traducción de cuentos saharauis: una introducción a la tradición oral del Sáhara Occidental, ahora convertida en libro. Ha participado en la antología de poesía saharaui Aaiun, gritando lo que se siente (Universidad Autónoma de Madrid, 2006), dedicada a la resistencia pacífica saharaui en las zonas ocupadas.

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

‘Drogas y literatura’, artículo de Ediciones Amargord sobre su nuevo libro ‘El paraíso de los escritores ebrios’, de Marta Herrero Gil

paraiso-escritores.jpg

A Ramón María del Valle-Inclán su médico le recomendó hachís para calmar sus dolencias en las vías respiratorias. Rubén Darío sentía un vacío más profundo.Y contra el dolor, búsqueda o evasión. Las drogas les sirvieron a los escritores para ambas cosas. Algunos se enfrentaron a la locura y acabaron sus días ingresados en hospitales psiquiátricos. Otros fallecieron a causa de enfermedades relacionadas con sus excesos.

Hay quienes ya estaban enfermos y utilizaron las drogas para morir y quienes las tomaron como parte de una búsqueda espiritual. Alejandro Jodorowsky dice que las experiencias lisérgicas llevan al tejado y devuelven luego al primer escalón para hacerte subir poco a poco. Con esfuerzo, reconociéndose su valor al tiempo. Marta Herrero nos lleva de la mano a través de un viaje por el alma de los autores que encontraron en la ebriedad el principio o el fin de su creación.

El paraíso de los escritores ebrios (Ediciones Amargord, Madrid, 2008) es una incursión por los textos drogados y las preocupaciones íntimas de algunos escritores españoles e hispanoamericanos, desde el modernismo a la posmodernidad. Un viaje iniciático por tierras casi inhóspitas: son muy pocas personas las que se han acercado a este tema con anterioridad. La historiadora Marta Herrero Gil (Madrid, 1981) quiere dejar que se expresen, que nos miren. Plantea preguntas del tipo ¿Cómo se relacionaron sus experiencias drogadas con sus muertes y su vidas? ¿Intuyeron algo bello al descender a los abismos? Herrero Gil se vale de referencias literarias que expresen directamente experiencias drogadas y opiniones de los autores sobre las sustancias. Aunque hay veces en que una droga no está en un texto y, sin embargo, ha influido completamente en él.

Muchos creadores ocultan por vergüenza sus visiones drogadas y las convierten en sueños. ¿Cómo distinguir la ebriedad del sueño? ¿Y la ebriedad de la locura? ¿Y el efecto de las drogas en la imaginación prodigiosa del poeta? ¿Y el paraíso al que llegan los místicos de los paraísos artificiales? Los autores y sus movimientos literarios constituyen la estructura del ensayo, que transcurre como un viaje iniciático en diálogo con los textos drogados. Cada cual en su paraíso.

Los modernistas hispanoamericanos y sus paraísos artificiales
José Martí fue el primer escritor hispanoamericano en dedicarle una poesía al haschish. Su experiencia se traduce en un acercamiento al éxtasis místico a través del beso de una mujer árabe. El hachís no le proporciona un paraíso artificial sino una realidad soñada.
Julián del Casal escribió La canción de la morfina. En este poema la morfina habla en primera persona al lector como si fuera ella misma quien le revelara al poeta sus secretos.

El colombiano José Asunción Silva se mató a sí mismo. Primero se buscó el corazón; luego se quitó la vida. El recurso a las drogas (copaiba, sándalo, bromuro, éter…) es un simulacro en vida del suicidio.

Rubén Darío diferencia los paraísos artificiales de la droga de los paraísos reales de la ebriedad artística. Arte y ebriedad están unidos en él. Uno de los más bellos cuentos escritos tienen su base en la droga: El humo de la pipa (1888). En él narra las visiones que le provocó una droga en siete bocanadas distintas, antes de que la pipa se apagara.

Horacio Quiroga tomaba hachís y venía la muerte a visitarlo. El suicidio de los suyos fue recurrente y él mismo acabó con su vida. Escribió El haschich (1903), un cuento realista en el que narró paso a paso y con detalle, apoyado por las notas que tomó un amigo suyo durante la experiencia. La narración es eminentemente descriptiva con el objetivo de instruir a quienes no conocen nada sobre la droga y dar su punto de vista a “los apologistas de oídas del célebre narcótico”. El paraíso artificial no es ya un paraíso sino infierno.

Los modernistas españoles y el fakir Valle-Inclán
Los escritores modernistas frecuentaron todo tipo de sustancias y escribieron sobre ellas en sus obras. Uno de los más excéntricos fue el leonés Pedro Barrantes cuya obra más famosa fue Delirium tremens. Anduvo casi siempre borracho y cantó a la embriaguez.

Ricardo Gil escribió la relación entre el dolor y la ebriedad en Morfina, poema incluido en su libro de poesía, La caja de música. Francisco Villaespesa le dedicó varios poemas a las drogas. Como casi todos los escritores que tomaron ajenjo, escribió sobre Los ojos verdes, que reflejan su mundo interior.

valle.jpg Valle Inclán pronunció en Buenos Aires en 1910 una conferencia sobre Los excitantes en la literatura. Peligros y ventajas. Habló de dos tipos, los naturales y perjudiciales. Acercó sus experiencias drogadas a la búsqueda espiritual. Le dedicó una obra entera al hachís: La pipa de Kif (1919). El hachís le puso la muerte ante los ojos y el escritor se asustó.

El viaje interior emergido
Muchas de las composiciones que trataron la experiencia drogada llevaban por título el nombre de la sustancia. El sujeto toma algo, su realidad cambia y quiere contar lo que ve y lo que le sucede. Los geógrafos del XIX describían lugares recién colonizados y los poetas describían sus mundos interiores.

A las sustancias alteradoras de la percepción se les empieza a tener miedo y en 1912 se firma el Convenio Internacional de la Haya sobre restricción en el empleo y tráfico del opio, morfina, cocaína y sus sales, que España suscribe. Poco a poco las drogas se ocultarán bajo velos nuevos y las nuevas literaturas recogerán su legado y sus descubrimientos como parte de una tradición. Las drogas exploradoras del inconsciente elevan sus descubrimientos al terreno de la consciencia literaria, sus fronteras se difuminan, su aportación se extiende y se disuelve en las obras de los continuadores del modernismo, en las vanguardias, en los artistas que hablan de sueños, en la irrupción de ese realismo mágico hispanoamericano que confundirá con maestría maravillosa lo exterior con lo interior, lo real con lo imaginario.

Octavio Paz no hizo poesía de su experiencia drogada pero escribió sobre el tema en varios de sus artículos. En 1967 dijo que la droga estaba vinculada a la poesía porque, como ésta, había alcanzado en la modernidad su autonomía, y había dejado de ser servidora de la religión o de la filosofía para explorar el universo por cuenta propia. El poeta recurre a ellas porque tiene ansias de infinito.

Los escritores en la Posmodernidad y el viaje en la conciencia
De la conciencia habían empezado a hablar los consumidores de drogas alucinógenas en el siglo XX. Decían que tenían la capacidad no sólo de hacer viajar al consumidor por sus mundos interiores, sino también expandir su conciencia. Muchos escritores se aventuraron a experimentar con ellas y convertirlas en fuentes de su literatura: Aldoux Huxley, Ernst Jünger, Henry Michaux, William Burroughs. En su obra Acercamientos Jünger habló del psiconauta como un navegante del alma.

¿Qué nos contaron algunos de los escritores españoles que experimentaron con drogas psicodélicas? Marta Portal publicó en 1973 un compendio de narraciones agrupadas bajo el título de La veintena. Una de ellas fue Mariposa LSD, donde situó a un grupo de amigos cuya relación se basaba en compartir experiencias lisérgicas. Como los poetas místicos, quería regresar para contarlo. Ramón Irigoyen tomaba drogas para romper los significados de las palabras. Mariano Antolín Rato siempre se preguntó qué decir de las sustancias y cómo contarlas en las novelas.

jodoroski.jpg Uno de los escritores que más claramente han hablado de la vinculación de la experiencia lisérgica con la búsqueda espiritual es Alejandro Jodorowski (en la foto). Para él la experiencia con alucinógenos debe hacerse controladamente y con un objetivo claro: el de romperle los límites a la conciencia individual. Fernando Arrabal tomó ketamina como anestesia para una operación quirúrgica y escribió Ketamina veloz.

Fernando Sánchez Dragó refleja su viaje en La del alba sería (1996). Y más escritores que se adentraron: Antonio Martínez Sarrión, Luis Racionero, Antonio Escohotado, Jesús Ferrero, Pepa Roma o Javier Esteban. El poeta Miguel Ángel Velasco tiene poemas tan ebrios que son la misma ebriedad.

Sacada de un contexto ritual, afirma Marta Herrero, la droga se convierte en ritual del poeta, en camino hacia sus infiernos o hacia sus paraísos y hay veces en que le enseña que la locura está insertada en la rutina tediosa en la que vive nuestra sociedad: ebriedad que llama realidad. De tanto decir sí la vida se vuelve alquimia de eternidad.

 

marta.jpg Marta Herrero Gil (Madrid, 1981), doctoranda en Ciencias de las Religiones y en Literatura hispanoamericana. Licenciada en Historia y Filología Hispánica. Especialista en literatura mística y en teorías del imaginario. Actualmente elabora la tesis doctoral, sobre la relación entre la ebriedad y la literatura en el Modernismo hispanoamericano. Colaboradora de la revista universitaria Generación XXI. Buscadora; viajera.

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Sale el número 736, de abril de 2008, de la revista literaria española ‘Ínsula’

insula-736.jpeg

La revista Ínsula es una de las más antiguas y prestigiosas revistas literarias que se editan en España. Comenzó a aparecer en 1946. Muchos y prestigiosos han sido sus directores a lo largo de su historia. Actualmente está editada por Arantxa Gómez Sancho. Sólo se distribuye mediante suscripción en papel o en pdf.

El nuevo número, el 736, correspondiente al mes de abril de 2008, es un monográfico sobre el poeta asturiano Antonio Gamoneda, Premio Cervantes en el año 2006, y está coordinado por los también poetas José María Castrillón y Jordi Doce. Incluye artículos de Fernando Rodríguez de la Flor, Túa BlesaEduardo Moga, Juan José Lanz, Lawrence Breysse-Chanet, Carmen Palomo, J. M. Trabado Cabado y José Antonio Expósito, así como una entrevista con el poeta a cargo de Eloísa Otero y Tomás Sánchez Santiago y un inédito del poeta: las páginas iniciales y finales de Un armario lleno de sombra, su libro de memorias recién concluido.

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Revista de prensa literaria (3-3-2008): Autores hablan de sus libros. Ian McEwan. Mahmud Darwish. Agustín Fernández Mallo. La limpieza étnica en Palestina. La base de datos de libros digitales gratuitos de Google. Un ´best seller’ falso

Conocer al autor: Lista de los autores más vistos
Conocer al autor
es una web donde encontraremos vídeos en los que los autores nos hablan de sus libros. Hay edición de la web para España, Gran Bretaña y Estados Unidos. En la web española mantienen un ranking de los vídeos más vistos, situándose en primer lugar Espido Freire, que habla de su última novela Soria Moria (Editorial Algaida, Sevilla, 2007) (ver). Le siguen Folco Terzani con El fin es mi principio (Ediciones Maeva, Madrid, 2006) (ver), y Didí Escobart con Curso de glamour para principiantes (Ediciones Nowtilus, 2006) (ver).

Babelia: Ian McEwan. Mahmud Darwish
Babelia abre su revista con un artículo del escritor Eduardo Mendoza sobre la nueva obra del autor de la exitosa Expiación, Ian McEwan: Chesil Beach (Editorial Anagrama, Barcelona, 2008) (leer). Además, nos ofrecen una interesante entrevista con este autor británico (leer).

Destacaremos también el artículo sobre los libros editados en España por el poeta palestino Mahmud Darwish, encarcelado, exiliado y resistente en un conflicto en el que su pueblo se ve sometido a un genocidio permanente (leer).

El Cultural: Agustín Fernández Mallo. La limpieza étnica en Palestina
Hace dos años, el joven científico Agustín Fernández Mallo sorprendía a todos con su novela Nocilla Dream (Editorial Candaya, Barcelona, 2006): publicada en una pequeña editorial, por el boca a boca y la influencia de Internet, el libro se convirtió en un éxito editorial. Ahora, a punto de publicar en Editorial Alfaguara su nueva novela, Nocilla Experience, El Cultural le entrevista en su último número (leer).

Y ya que estamos con Palestina, El Cultural nos sorprende con un comentario sobre el libro del historiador israelí Ilan Pappé La limpieza étnica de Palestina (Editorial Crítica, Barcelona, 2008) en el que desentraña lo sucedido en los dos primeros años del desalojo de la población árabe de su país, Palestina, para instaurar el moderno Estado de Israel. Pappé ha accedido en su investigación a documentos personales, oficiales y militares de la época, con los que demuestra que se trató de una verdadera operación de limpieza étnica hacia los pobladores árabes. De aquellos barros… (leer).

El Comercio: La base de datos de libros digitales gratuitos de Google. Un ‘best seller’ falso
El diario peruano El Comercio, en su suplemento El Dominical, publica un interesante artículo sobre los problemas que plantean los criterios de selección de textos de Google para su base de datos de libros digitalizados, supuestamente ‘universal’ (leer).

Y en su suplemento cultural Luces, encontramos una noticia de esas que no dejan de producirnos cierta rabia por el engaño que supone: la supuesta autobiografía de la autora belga Misha Defonseca Misha: memoria de los años del holocausto o Sobreviviendo con lobos en la que cuenta que de niña recorrió 3.000 kilómetros con una manada de lobos para encontrar a sus padres deportados a un campo de concentración, amén de otro buen puñado de disparates, es ficción y no autobiografía como aseguraba su escritora antes de ser descubierta por el diario belga Le Soir (leer).

Francisco Cenamor

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

 

Nuevo número de la revista colombiana Arquitrave, editado a finales de febrero de 2008 (edición digital gratuita)

revistan35.jpg

Ya podemos disfrutar de un nuevo número, el 35,  de la revista colombiana Arquitrave, dirigida por el poeta Harold Alvarado Tenorio.

La portada y el artículo principal están dedicados al poeta dominicano Alexis Gómez Rosa, de quien podremos leer algunos textos. También incluye poemas de poetas estadounidenses, ingleses, colombianos, mexicanos, españoles, irlandeses y argentinos.

Podemos leer también un interesante artículo del director de la revista sobre los premios literarios (leer artículo) y también diversos artículos sobre actualidad política. Y, por supuesto, podemos investigar por la página e ir descubriendo la gran cantidad de autores que se han ido publicando y que han dejado su huella poética en la revista.

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Desde Argentina nos llega un nuevo número de la revista digital gratuita ‘Prometheus, revista de cultura’

tapa24.gif

Prometheus, revista de cultura, nos llega desde Argentina en su número 24, de enero de 2008. Se trata de una revista con una variada oferta de disciplinas artísticas. Aparte de literatura, incluye música, cine, teatro, pintura, curiosidades, traducciones…

En este número, el tema propuesto era ‘Irse’, así que vamos con los contenidos literarios que nos ofrecen. En poesía, los textos  de Pilar Ezcurra, Alexis Donoso y Romina Bobadilla (leer). Cuentos de Lucrezio cosentino y Germán Kramer (leer). También encontramos interesantes reseñas de las últimas novedades editoriales en lengua española (leer). Para quienes les guste el ensayo, podrán encontrarlos en diferentes apartados.

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia