Europeana, la Biblioteca Digital de Europa inicia sus actividades online

Ayer jueves 20 de noviembre de 2008 y tras tres años de trabajo Europeana, el ambicioso y complejo proyecto de crear la vasta Biblioteca Digital Europea, ha visto la luz oficialmente aunque sólo con un prototipo en inglés solamente y con una información genérica en su sitio Web.

El plan previsto es que esté completada la primera fase de este proyecto y con los contenidos disponibles en los 24 idiomas de los países de la UE en el año 2010.

Ahora mismo el 70% de los contenidos que han sido digitalizados en sus Bases de Datos son procedentes de Francia, Holanda y Reino Unido. Este desfase se ajustará y equilibrará cuando puedan procesar una gran cantidad de documentos que todavía no han podido ser catalogados.

Europeana contendrá no sólo textos (libros, cartas, periódicos, etc.) si no que también contendrá una excelente colección de imágenes (fotografías, obras pictóricas, etc.), vídeos (películas, documentales, telediarios) y sonidos (música, voces, grabaciones, programas de radio, etc.)

El proyecto ha sido impulsado por la Comisión Europea y hasta costado 60 Millones de € hasta el momento.

Enlace: Europeana

Eduardo Croissier

Editor

Blog Escritores

Proyecto Cultural FronterART

Blog Escritores Canarios

-x-

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural

Blog Recomendado por Diario Directo - en la Zona Blogs

Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

La Feria del Libro de Madrid de 2008 es mucho más que libros y escritores famosos en las casetas del Retiro

La Feria del Libro de Madrid se celebra en el más famoso parque de Madrid: el Parque del Retiro desde el inminente 30 de mayo hasta el próximo 15 de junio de 2008.

El eje temático de esta edición es Latinoamérica y su literatura.

Como cada año, por sus más de 350 casetas desfilarán un compendio de autores nóveles y veteranos, exitosos y/o famosos, consagrados o intentándolo, respetados o ninguneados (por la crítica, las Prensa y/o por los lectores) en fin, que conviene no perdérselo sea en vivo y en directo o través de las numerosas coberturas que se realizarán por periodistas y blogers en los principales Medios de Comunicación y Blogs Literarios nacionales e internacionales.

Está confirmada un alza de precios general del 2% (lo cuál me parece, francamente, una pésima idea y un peor incentivo para estimular el consumo y las compras de unos ciudadanos bastantes “tocados” por la fuerte crisis económica que está afectando sin prisa pero sin pausa a todos los sectores productivos y a todos los estratos sociales españoles). Sin duda, ésta es un mala noticia para el común de los mortales que que quería adquirir múltiples libros. Además, creo que los editores y los responsables de las principales editoriales presentes en la Feria del Libro de Madrid van a verse afectados por una fuerte caída de las ventas en esta edición.

Por último, este año 2008 se celebra la edición número 75: ¡Felicidades de parte del Blog Escritores y que la  FLM cumpla muchas más ediciones!

Eduardo Croissier

Editor

Blog Escritores

Proyecto Cultural FronterART

Blog Escritores Canarios

Blog Escritores Leoneses

-x-

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural

Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs

Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Revista de prensa literaria (5-5-2008): Roland Fraser y la guerra de Independencia española. Entrevista a Barry Gifford. Artículos sobre Benjamin Black-John Banville y la novela negra. Biografía de Luis Cernuda y otros libros de poesía. Ryszard Kapuscinski

Magazine: Roland Fraser y la guerra de Independencia española. Siempre es agradable, entre tanto seguidismo patriotero y militarista, escuchar voces discordantes. Es el caso de esta entrevista que la revista Magazine realiza al periodista e historiador inglés Roland Fraser en torno a la guerra de Independencia española frente a la ocupación francesa (leer). Fraser es autor del libro La maldita guerra de España: historia social de la guerra de la Independencia, 1808-1814 (Editorial Crítica, Barcelona, 2006).

ABC de las Artes y las Letras: Entrevista a Barry Gifford. ABC de las Artes y las Letras entrevista al escritor estadounidense Barry Gifford, guionista habitual del cineasta David Lynch, entre otros, en relación a la publicación en España de su libro de relatos Una puerta al río (Editorial La otra orilla, Barcelona, 2008, trad. Luis Murillo). Además de la entrevista (leer), incluye una crítica del libro escrita por Juan Manuel de Prada (leer) y un comentario sobre un libro de poesía de este mismo autor que se editó el pasado año: Las cuatro reinas/ The four queens (Editorial La fábrica, Madrid, 2007, ed. bilingüe de Laura Emilia Pacheco) (leer).

Babelia: Artículos sobre Benjamin Black-John Banville y la novela negra. El escritor irlandés John Banville, bajo el seudónimo de Benjamin Black, acaba de publicar su nueva novela policíaca El otro nombre de Laura (Editorial Alfaguara, Madrid, 2008). Con este motivo, el suplemento cultural Babelia publica una serie de interesantes artículos: entrevista al autor (leer), crítica del libro (leer), primer capítulo del libro (leer), sobre otros libros suyos (leer), sobre literatura irlandesa actual (leer) y sobre literatura policíaca y cine (leer).

El Cultural: Biografía de Luis Cernuda y otros libros de poesía. El Cultural comenta en su último número varios libros de poesía. Voy a destacar un libro, no de poemas, sino una biografía de ese poeta al que, en cierto modo, debo tanto: Luis Cernuda. Es el primer tomo y ha sido galardonado con el XX Premio ‘Comillas’, y está escrito por Antonio Rivero Taravillo: Luis Cernuda. Años españoles (1902-1938) (Tusquets Editores, Barcelona, 2008). El artículo sobre el mismo lo firma el también poeta Luis Antonio de Villena (leer). Y ya que estoy con poesía, os comento los artículos que sobre libros de poesía podemos encontrar en este suplemento: sobre el nuevo libro de Antonio Colinas (leer), sobre la edición de la obra poética completa de Pablo García Baena (leer) y una breve reseña sobre libros de Isabel Escudero, Marc Falkoff y Nuno Júdice (leer).

La Jornada Semanal: Ryszard Kapuscinski. El suplemento cultural mexicano La Jornada Semanal dedica dos extensos artículos a la vida y obra del fallecido escritor y periodista polaco Ryszard Kapuscinski, ejemplo de compromiso con los más desfavorecidos del planeta. Uno de ellos es una biografía (leer) y el otro una entrevista sobre este autor al también escritor y periodista polaco Artur Domoslawski (leer).

Francisco Cenamor

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

‘Literatura costarricense: acercamiento a la poesía guanacasteca en el siglo XX’, (y 2) por el Lic. Miguel Fajardo Korea

La literatura guanacasteca tiene como antecedente histórico la producción de la literatura popular (coplas, bombas, retahílas, tallas, cuentos o cuadros costumbristas). Los sabaneros y la peonada componen y declaman. Son poemas anónimos, espontáneos, apelativos, de lenguaje directo, que se transmitieron oralmente, desde el contexto de la hacienda ganadera, en el siglo XVIII, hasta hoy. Con dicha literatura adquiere vigencia el color local, el lenguaje vernáculo, la figura del sabanero y del campesino, lo pintoresco, el contexto rural o el acento geográfico idílico.

El folclore tiene espíritu epocal, se canta, se transmite, se recuerda. Los cuentos y romances populares, las coplas o la música regional, representan una afirmación de la guanacastequidad, como una manera de conformar su acento diferenciador.

La poesía guanacasteca en el siglo XX, parte de un hecho trascendental: la anexión del Partido de Nicoya a Costa Rica, el 25 de julio de 1824. Desde 1980 sostengo que el grito: “¡De la patria por nuestra voluntad!”, marca el nacimiento de conciencia de esta literatura, que hoy se desarrolla en la triangulación local, nacional y global. La precisión semántica “¡De la patria por nuestra voluntad!” permitió aglutinar los anhelos de todo un pueblo. En esa línea, se considera una frase bisémica, que incluye los conceptos, patria y voluntad y, en opinión de Marco Tulio Gardela, representa todo un poema en una frase de pedestal” (Gardela, Marco, 1995, 22. Guanacaste, árbol poético. Universidad de Costa Rica).

La temática empleada por la poesía guanacasteca escrita, precisa vías como el amor, la naturaleza, la historia, la soledad, la vida, la muerte, el misterio, el dolor, la paz, la familia, la deshumanización, Dios, la protesta social. Inserta, asimismo, costumbres y tradiciones: sabanero, vaquiada, bailes, música; igualmente, los hechos sociopolíticos de la Anexión del Partido de Nicoya, la participación en la Campaña Nacional, la presencia del Batallón de Moracia, el cercenamiento peninsular, la Confraternidad Guanacasteca; el índice socio-productivo de la hacienda ganadera y la explotación minera. En todos, se advierte un compromiso de conciencia con el mejoramiento del Guanacaste Eterno.

Los creadores de la zona han encontrado en la incorporación de su registro lingüístico un distintivo para su discurso poético. Existe una vocación transparente por insertar términos regionales, con los cuales la poesía guanacasteca gana giros semánticos y estilísticos propios. Ser guanacasteco es enorgullecerse de ello para perfilar un espíritu distintivo dentro del espacio regional, nacional o planetario.

Se desprende que los términos incorporados corresponden a diversas actividades socioeconómicas de la región: la hacienda ganadera, las formas de producción artística, las fiestas, la agricultura, la flora, la fauna, la actividad minera, entre ellas: sabanero, espeque, guacal, bajura, fajina, parranda, vaqueada, pampa, huelenoche, tinaja, llano, hamaca, matapalo, coligallero, molinete, polaina, surco, hacienda, marimba, vaqueta, comal, toril, relinchar, quijongo, tonada, retahíla, baile, rodeo, talla, picada, tajona, galope, arrecho, cimarronero, pilón, alforja, calabazo, fogón, rancho, nimbuera, quijongo, carraca, jícaro, grito, barro y los populares güipipía, o bien, uyuyuy bajura.

Los símbolos con mayor recurrencia: Dios, lluvia, sol, naturaleza, noche, sabanero. En otro orden: mujer, llano, hombre, semen, semilla, grillos, mar, animales, cosmos, silencio, sangre, raíz, fuego, piel, piedra, ojo, flor, tierra, luz, ríos, pájaros.

Mediante la poesía es posible reconocer los rasgos que fortalecen la identidad cultural del ser guanacasteco con una visión cosmovisionaria: trabajador, franco, amigo, benigno, fiestero, luchador, apasionado, respetuoso, decidido, pacífico, idealista, autóctono, sensible, orgulloso, extrovertido.

Se considera de interés señalar que algunos ven al guanacasteco como un ser empeñado en preservar sus raíces y transmitirlas, no obstante, se aduce que es abierto al contacto con otras culturas, sin embargo, desea conservar su propio universo, porque vivencia cuanto puede su vertiente cultural. Existe una clara conciencia de que existe un ser guanacasteco, heredero de una cultura chorotega, subalterna y marginada, que se lleva adentro y se materializa en su forma de hablar, en una cadencia propia y en una gastronomía basada en el maíz.

El guanacasteco es quien siente, vive, apoya y contribuye con el engrandecimiento del ser vernáculo mediante su cultura y perfila su espíritu dentro de un mundo de tradiciones y modos de ser. El auténtico guanacasteco debe enorgullecerse con la práctica de la guanacastequidad, definida por Marco Tulio Gardela como “el conjunto de características, símbolos, costumbres que conforman el ser guanacasteco, forjado en el cotidiano discurrir y en los acontecimientos trascendentales” (Gardela, Marco; Fajardo, Miguel; Zúñiga, Ligia. Confraternidad guanacasteca siempre. San José: Zúñiga & Cabal, 1991, p. 9).

‘Vivamos la guanacastequidad’ es un programa curricular, avalado por el Ministerio de Educación Pública de Costa Rica. Es decir, el guanacasteco inscribe su orbe, tanto humano como cultural, de un modo definido; comprende su realidad contextual y se muestra como partícipe de su herencia histórica, la cual tiene que defender de amenazas e incomprensiones.

Cada creador debe preocuparse por conocer los alcances en torno de su función artística, la que es valorada desde diversas perspectivas, a saber: mantiene viva la memoria colectiva; proyecta al ser humano en todas sus dimensiones;.es vehículo de transformación cultural de los pueblos; es un medio de lucha contra la ignorancia y la pobreza; es un acto de goce personal, en su creación y recreación; actitud de reivindicación social, militante y comunicativa.

Se evidencia una diferenciación sostenida entre los creadores del período tradicional (idealización guanacasteca), con la incorporación de unidades como costumbres, tradiciones, el abordaje prototípico contextual, la hacienda ganadera como eje económico y el surgimiento de los arquetipos, producto de ese entorno. En este período, que comprende hasta la primera mitad del siglo XX, la actividad económica guanacasteca giró en relación con las actividades socio-productivas de hacienda ganadera. Como un antecedente al período tradicional, se consigna la existencia de tres textos emblemáticos: Mucho se morían un poema chorotega en nahuatl, recogido por el Dr. Chas H. Berendt en 1874; Loa del mangue de Nicoya, recuperado por el lingüista Walter Lehmann, en 1909 y El indio enamorado (Cabal, Antidio. Costa Rica y poesía. Poesía indígena I. San José: CEDECO, 2003, pp. 114-116).

En cambio, los creadores de la posvanguardia -Centro Literario de Guanacaste, 1974 hasta la fecha- han ampliado su canon lírico, y sustentan una visión objetiva de su espacio; asimismo, su ámbito literario posee tonos de mayor alcance, producto de los cambios en los índices sociales y educativos, creación de las sedes regionales universitarias, públicas y privadas, así como de obras de infraestructura y megaproyectos, que implican un relanzamiento: el aeropuerto internacional Daniel Oduber Quirós y el Puente La Amistad de Taiwán, por ejemplo, cambian el eje de vinculación con el Valle Central y el mundo, los cuales aceleran los procesos de transculturación y ponen a la provincia en la onda expansiva de los avances tecnológicos y en el marco de una nueva y agresiva economía de servicios. A modo de ejemplo, Guanacaste recibió a 240.000 turistas durante el 2007.

Dentro de las promociones más jóvenes, se observa una ruptura respecto de las formas y los modos literarios heredados. Dicha separación es, tanto en los aspectos estilísticos como en las producciones y los registros temáticos. Reflejan su preocupación desde Guanacaste, tanto en la onda extensiva como en la cosmovisión regional, nacional, continental y planetaria. Ellos mantienen una apreciación que choca contra las circunstancias limitadoras y se enfilan hacia un testimonio de símbolos y pluralidades. Es una poesía de proyección, producida desde Guanacaste, pero no para quedarse, necesariamente, en sus contornos.

Guanacaste, como sujeto lírico, es un nudo de significación visto desde una perspectiva crítica, con un lenguaje elaborado, lleno de figuras como la metáfora y la imagen guanacastecas, que tratan de visualizar una toma de conciencia lírica, al incorporar los guanacastequismos en las construcciones lingüísticas. La diversificación de los contextos económicos y sociales experimentados por la provincia de Guanacaste inciden, ahora, en la renovada cosmovisión, tanto temática como estilística.

Las lecturas de autores nacionales e internacionales son una constante entre los creadores nacidos alrededor de 1950. Otro factor son los viajes y los estudios. Muchos de sus creadores han logrado ser individuos más viajeros y, desde luego, amplían su orbe, ya que esa condición hace posible que el lector sea capaz de realizar otra lectura de la aldea global. Asimismo, la incorporación de la Internet amplía los espacios culturales en el marco de la modernidad y la globalización. Entre sus autores tenemos a Otto Apuy, Omar Arrieta, Marco Gardela, Manuel Marín, Florencio Quesada, Herberth Espinoza, Santiago Porras, Ernest Florian, Franklin Ruffino, Rosario Meléndez, Ligia Zúñiga, Mario Matarrita, Enrique Tovar, José Antonio Porras, José Antonio Cabrera, Álvaro Arias, Édgar Leal, Víctor Piloyo, Adrián Díaz o Miguel Fajardo.

Establezco la siguiente periodización para la literatura guanacasteca: a) 1824-1890; b) 1890-1935; c) 1935-1974; d) 1974 hasta hoy.

Cronológicamente, hay dos escritores fundacionales: Ramón Leiva Cubillo (1892-1992) y María Leal de Noguera (1892-1989). Escarceos (1930), de José Ramírez Sáizar (1915-2001) es el primer libro de la poesía guanacasteca. Adán Guevara Centeno (1913-1980) ha sido el poeta más viajero. Desde 1990 hasta la fecha, hay cinco tesis universitarias sobre temas y autores de Guanacaste, tres en poesía.

En conjunto, los poetas de Guanacaste han obtenido distinciones literarias importantes: Premio Nacional de Cultura Popular, Premio Nacional de Promoción y Difusión Cultural, ‘Aquileo Echeverría’, Joven Creación, Una-Palabra, ‘Jorge Volio’, ‘Alfonsina Storni’, ‘Fulbright’, ‘Carlos Gagini’, ‘Valle-Inclán’ o ‘Macedonio Palomino’.

Es interesante formular un recuento de la integración que, desde afuera, han realizado diversos autores, quienes incluyen a Guanacaste como tema literario, por ejemplo: Aníbal Reni, Hernán Elizondo Arce, Joaquín Vargas Coto, José León Sánchez, Joaquín Gutiérrez, Edelmira González, Rodolfo Dada o Juan Diego Castro Fernández.

Esta ponencia solo pretende mostrar la trayectoria de la poesía guanacasteca en el siglo XX, tanto en el estadio histórico costarricense, centroamericano, y más allá.

Lic. Miguel Fajardo Korea, académico de la Universidad Nacional de Costa Rica. Premio Nacional de Promoción y Difusión Cultural de Costa Rica. Ponencia presentada en el XVI Congreso Internacional de Literatura Centroamericana, 2008

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Bases del IV Certamen de relatos ‘Villa de Cabra del Santo Cristo’ 2008 (envíos por correo electrónico)

image002.jpg

La Asociación Cultural Arturo Cerdá y Rico convoca el Certamen de relato ‘Villa de Cabra del Santo Cristo’ en el que podrán participar personas de todas las edades residentes en España.

Se establecen tres categorías: Adultos, para la que se establece un primer premio de 900 euros, un accésit comarcal de 250 euros y un premio local de 100 euros; Juvenil, con un premio de 50 euros para el ganador o ganadora; e Infantil, cuyo ganador recibirá un lote de libros.

Tanto los relatos que se presenten en la categoría Adultos como Juvenil deberán estar basados en la foto que reproducimos al comienzo, realizada por Arturo Cerdá en 1909 y titulada En un cortijo de Jaen. En la categoría Infantil el tema será libre.

La fecha tope de recepción de textos por correo electrónico será el 15 de mayo. Pueden consultarse las bases completas pinchando aquí.

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Ediciones Idea publica ‘Cuentos saharauis. Traducción y aproximación a los cuentos de animales’, del poeta y traductor saharaui Larosi Haidar

cuentossaharauis_portada.jpg

Se acaba de editar el libro Cuentos saharauis. Traducción y aproximación a los cuentos de animales, de Larosi Haidar (Ediciones Idea, Santa Cruz de Tenerife, 2008).

La tradición oral de un pueblo es su historia en bruto, es el hilo conductor que une el presente con el pasado proyectándolos hacia el futuro. Y uno de los géneros más representativos de esta cultura oral es el cuento; el cuento contado a la luz y al calor de los fogones nocturnos del desierto por un narrador nato que varía, moldea, alarga o acorta su texto según las circunstancias, dependiendo del contexto, del ánimo de los oyentes, de su interés y concentración.

El cuento saharaui, independientemente de sus orígenes y sus metamorfosis, pues no hay que olvidar las inevitables interacciones que ha habido a lo largo de los años (cultura bereber, la España musulmana, las olas de colonos árabes, las civilizaciones africanas y las reestructuraciones geopolíticas de finales del siglo XIX hasta hoy), es, ante todo, la expresión íntima y genuina del espíritu saharaui, su fiel espejo…

En este sentido, el corpus cuentístico recogido en el presente libro es una especie de compendio cultural que nos descubre valores y virtudes al igual que anhelos y deseos por medio de un personaje emblemático denominado Shertat. Para facilitar una inmersión exhaustiva en este universo cuentístico se ha seguido el método de presentar en primer lugar el cuento original en hassanía (caracteres árabes) después vendría una traducción casi literal del cuento, seguida de un vocabulario, un comentario y, finalmente, la traducción final del cuento.

Larosi Haidar nació en El Aaiún (Sahara Occidental) en 1962. Estudió en el tan querido por todos los saharauis Colegio de La Paz en su ciudad natal. En 1992 se trasladó a España donde reside actualmente. Estudió en Granada, donde se doctoró en Traducción e Interpretación. Actualmente vive en la costa malagueña donde trabaja como profesor en la Universidad de Granada. Ha publicado varios artículos sobre la teoría de la traducción, es autor de varias traducciones de poesía árabe y de la tesis Traducción de cuentos saharauis: una introducción a la tradición oral del Sáhara Occidental, ahora convertida en libro. Ha participado en la antología de poesía saharaui Aaiun, gritando lo que se siente (Universidad Autónoma de Madrid, 2006), dedicada a la resistencia pacífica saharaui en las zonas ocupadas.

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Efectivamente, ‘Ningún dios a la vista’. Artículo de Francisco Cenamor sobre la primera novela del autor indio Altaf Tyrewala

ningun.jpg Altaf Tyrewala consigue con su novela Nigún dios a la vista (Ediciones Siruela, Madrid, 2007, trad. de María Corniero) que nos metamos en la piel de un montón de personajes de su India musulmana. En primera persona, como si fuese un documental, cada personaje va contando a la cámara, mirándonos a los ojos, su parte de realidad. Su realidad  y las justificaciones que necesita para poder vivir en esa realidad.

Desde un montón de puntos de vista Tyrewala nos habla de un Islam extraño, poco conocido a los ojos de los occidentales. Para empezar se trata de un Islam moderno que a duras penas conserva algunas tradiciones, cada vez más extrañas a los protagonistas, pero que desarrollan con una inercia casi conmovedora; además, se trata de unos musulmanes y musulmanas en minoría e incluso odiados por la población de religión hindú.

La forma de contar en primera persona, en la que cada personaje que va apareciendo habla directamente al lector, incluso, en alguna ocasión, interpelándole, unido a los asuntos cotidianos que se nos exponen, hacen que sintamos simpatía, incluso ternura, por cada uno de los personajes, sin darnos apenas cuenta de que algunos pueden llegar a ser antagónicos. Pero eso precisamente es lo interesante de este escritor indio: nos muestra al otro, en su pequeñez, en su gloria, en su estupidez, en su amor, en su maldad, sin mediaciones ideológicas o religiosas. Así, es difícil odiar al otro. Pero la realidad interna de la novela no es tan idílica.

En alguna ocasión aparece un narrador, siempre omnisciente, o sea, sabe todo lo que hay que saber de la historia que se cuenta. Lo increíble, y, desde luego, afortunado, es que Tyrewala se permite bromear con esto del estilo novelístico, llamando a uno de sus personajes “El aldeano omnisciente”. Gesto precioso este de darle a un aldeano que se dedica a trabajar de sol a sol (por tanto, se supone, ignorante) el calificativo de omnisciente: en cualquier situación, los protagonistas saben más de lo que suponemos quienes lo vemos desde fuera; hay alguno atrevido que llama incluso alienados a los que viven situaciones de injusticia.

Y en las otras ocasiones en que aparece un narrador, es tan omnisciente, que se permite opinar sobre el comportamiento de los personajes (¿sería mejor decir personas?) de los que habla.

altaf-tyrewala.jpg Estas historias que se hilan a través de los personajes que van tomando el relevo dan la sensación de que todo está sucediendo a la vez. Se trata de una forma de contar muy cinematográfica, por cierto. Y el final ayuda mucho más a dar esta sensación de que vemos de manera continuada hechos que se suceden cotidianamente y encadenados entre sí. Y eso que en realidad, esta sensación encierra una trampa: la segunda parte de la novela, que comienza ya en la página 41, quiere ser una vuelta atrás para que nos enteremos de cómo empezó la persecución de los musulmanes, que aún siendo indios, son considerados extranjeros. Pero ese “Así es como empezó todo” termina de nuevo en el “hoy” de la novela, de forma, una vez más horizontal: en realidad, los hechos que dieron origen a todo, aún no han terminado.

Y otra trampa más, a pesar de la linealidad de la historia, con pocas referencias temporales, precisamente para abundar en ello, un personaje, de repente, se refiere al anterior como muerto hace 9 días: el tiempo, aunque es constante, y todo parece suceder a la vez, también pasa. A veces podemos ver en esta novela esas imágenes de M. C. Escher en las que no sabemos si las personas suben o bajan las escaleras, si el agua de los canales está descendiendo o está subiendo.

A pesar de ser una novela (¿quién se atreve a poner hoy límites al arte?) cada capítulo es, en sí mismo, un cuento. Incluso el primero, el segundo o el tercero, en los que en apenas ocho líneas o menos se traza la biografía, casi completa, de los personajes que se autonarran.

Francisco Cenamor

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

‘¿En qué piensan cuando oyen música?’, un artículo de Almudena Revilla sobre la novela ‘El coleccionista de sonidos’, de Fernando Trías de Bes

 sonidos.jpg
La música, que libera y humaniza, se convierte en El coleccionista de sonidos (Editorial Alfaguara, Madrid, 2007), de Fernando Trías de Bes (Barcelona, 1967), en opresión para su protagonista y en sumisión para aquellos que se acercan a él. Su nombre: Ludwig Schmitt von Carlsburg. Desde su nacimiento posee un don excepcional, ya que es capaz de reproducir a la perfección cualquier sonido. Este descubrimiento le conducirá hacia una carrera prometedora como cantante de ópera y también le hará buscar y poseer la sonoridad perfecta que le sumirá en una enorme agitación. Nada puede detener el impulso que nace dentro de él, al que sigue aun sabiendo que extiende la muerte y que antes o después le llevará a su destrucción.

El libro sigue la tradición cervantina del manuscrito hallado casualmente, está escrito con detalle y se apega a datos reales, como la composición y estreno de la ópera Tristan e Isolda de Richard Wagner, para conseguir una verosimilitud que el autor cree necesaria.

Sin embargo, no se defiende con convicción la trama. El escritor mira con ojos extrañados algunos de los capítulos que narra con precisión. El lector siente que el autor toma partido por el protagonista, que lo ve como una víctima de unos sucesos, de un destino, pero en sus páginas encontramos a un individuo por el que no sentimos ninguna simpatía. Un personaje con una vida al límite, forzada hasta lo extraordinario por el mismo. El misterio de la naturaleza y esencia del personaje no llega porque no encontramos veracidad en él.

fernandotrias.jpg El camino hacia una lectura alegórica resulta a veces tortuoso porque las referencias míticas son artificiosas. La novela se siente fría. Sus palabras no transmiten la pasión ni la emoción que se le supone al cantante. Estructuralmente, y si atendemos a la técnica, es una obra construida con perfección “quirúrgica”. Nada de alma. No se acerca lo suficiente a la subjetivización, vía de acceso a los mitos, sino que recurre a algunos elementos que recuerdan a otras lecturas en las que aparecen personajes con características peculiares que les convierte en asesinos, y de las que no hace falta dar nombre. Parte débil del mito, aunque sea un signo de acercamiento a la tradición literaria. Y aunque defendemos la frase de Harold Bloomtoda literatura poderosa es una especie de robo”, somos conscientes de que hay robos de guante blanco, y este no lo es.

Almudena Revilla

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

I Certamen literario ‘Ayuntamiento de Berroplano (Navarra, España). Fuerte San Cristóbal’

El Ayuntamiento de Berroplano (Navarra, España) convoca el I Certamen literario para relatos ‘ Fuerte de San Cristóbal’. Los relatos deberán estar inspirados en este Fuerte y podrán participar personas de cualquier nacionalidad o lugar de residencia, en la modalidad de adultos, y alumnos y alumnas de tercero a sexto de Primaria (8 a 12 años), en la modalidad infantil. Se admitirá un solo trabajo por autor, escrito en castellano o en euskera.

La extensión máxima para los adultos será de 20.000 caracteres, incluidos espacios, y de 2 a 4 folios para infantil. Se establece un único premio de 2.000 euros para el ganador adulto y un lote de libros para el de infantil. El plazo de presentación de obras finaliza el 15 de junio de 2008.

Se pueden consultar las bases completas pinchando aquí. Para obtener más información sobre el Fuerte de San Cristóbal pincha aquí.

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia

Descárgate en Blog Escritores, gratuitamente, el número 23, de marzo de 2008, de la revista ‘Estrellas poéticas’

La revista Estrellas poéticas se edita en formato pdf y acaba de sacar su número 23, de marzo de 2008. En ella podemos encontrar artículos sobre música, pintura, Historia, literatura o cine.

Pero el elemento central es la poesía, y en este número podemos leer los textos de poetas de México, Argentina, Perú, Colombia y España. Podéis descargaros la revista pinchando aqui.

Subscríbete aquí a Blog Escritores.

Blog Escritores – Cursos, Concursos y Recursos – Blog Literario y Cultural


Blog Recomendado por Diario Directo – en la Zona Blogs


Diario Directo - El Peródico Interactivo

Literature Blogs - Blog Top Sites

BloGalaxia